Foto: Picus

Wenn du Heimweh hast, bist du vermutlich "üsüntülü". Das bedeutet "traurig, betrübt" auf Türkisch. Dieses und noch viele weitere Wörter – aus 17 verschiedenen Sprachen, wie etwa Arabisch, Kroatisch, Polnisch, Farsi oder das eritreische Tigrinya – haben Andrea Karimé zu sprachspielerischen Gedichten animiert, die Raffaela Schöbitz mit kräftigen Farben und viel Fantasie in Szene gesetzt hat. Im Gedicht Übers kleineBetrübtsein wird aus der Traurigkeit eine winzige Bohne, die sanft mit "türülülü" (bitte laut lesen!) getröstet wird. So muntert dich dieses sprachverliebte "knischka" ("Büchlein" auf Tschechisch) bestimmt auf.

Und wundere dich nicht, wenn du dich plötzlich mit Planetenspatzen im Weltall wiederfindest. Nicht nur, weil "spazio" auf Italienisch "Weltall" heißt, sondern weil in Gedichten alles möglich ist.